Esattamente la mia espressione al momento della scoperta… In quei pochi secondi mi sono detto: “Non ci posso credere… hanno fatto veramente un lavoro allucinante… Grazie a tutti voi [lacrimuccia, lacrimuccia]“.
Ecco… A questo punto tutti si stanno chiedendo se consumo certi funghetti o se le scorte di alcool dell’INFN siano calate improvvisamente…
In realtà nulla di tutto ciò.
Vorrei spendere solamente poche parole, giusto per annunciare che sul sito dei SadNES cITy, noto gruppo amatoriale che localizza in italiano videogiochi più o meno famosi [loro è la traduzione di Final Fantasy VII], è disponibile una patch di traduzione per Chrono Cross. Il suddetto Chrono Cross è un gioco di ruolo “alla giapponese” per PlayStation e rappresenta il seguito del [forse] più famoso Chrono Trigger. Lo consiglio vivamente a chi ama le belle storie, ricche di misteri, segreti e risvolti inattesi…
Altra chicca, l’U7Team ha concluso la traduzione di Ultima VII: The Black Gate… Un’opera enorme, visto l’incredibile contenuto di testo…

E già che ci sono, segnalo l’imminente localizzazione in inglese [dal giapponese] da parte degli AEON GENESIS di Super Robot Wars Gaiden, per Super Nintendo: da non perdere assolutamente!

Vorrei provarli tutti… Dannato tempo che scorre…
