Pubblicato da: ZioTack | 12 novembre 2007

A bocca aperta…

Esattamente la mia espressione al momento della scoperta… In quei pochi secondi mi sono detto: “Non ci posso credere… hanno fatto veramente un lavoro allucinante… Grazie a tutti voi [lacrimuccia, lacrimuccia]”.

Ecco… A questo punto tutti si stanno chiedendo se consumo certi funghetti o se le scorte di alcool dell’INFN siano calate improvvisamente…

In realtà nulla di tutto ciò.

Vorrei spendere solamente poche parole, giusto per annunciare che sul sito dei SadNES cITy, noto gruppo amatoriale che localizza in italiano videogiochi più o meno famosi [loro è la traduzione di Final Fantasy VII], è disponibile una patch di traduzione per Chrono Cross. Il suddetto Chrono Cross è un gioco di ruolo “alla giapponese” per PlayStation e rappresenta il seguito del [forse] più famoso Chrono Trigger. Lo consiglio vivamente a chi ama le belle storie, ricche di misteri, segreti e risvolti inattesi…

Chrono Cross by SadNES cITy

Altra chicca, l’U7Team ha concluso la traduzione di Ultima VII: The Black Gate… Un’opera enorme, visto l’incredibile contenuto di testo…

Entrando a Britannia

E già che ci sono, segnalo l’imminente localizzazione in inglese [dal giapponese] da parte degli AEON GENESIS di Super Robot Wars Gaiden, per Super Nintendo: da non perdere assolutamente!

SRWG by Aeon Genesis

Vorrei provarli tutti… Dannato tempo che scorre…

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

Categorie

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: